Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Two of these six meetings allow for passenger exchange.
Vucinic, Gaviraghi and others [32] have analysed in depth the connection system and passenger exchange modes between cruise and feeder.
The validity of the conceptual carriage interior as an arbiter of improved passenger exchange and stabilised dwell times is seen most keenly by applying the simulation to the highest loads.
In these final simulations, it can be seen that multiple doors, dual-flow passenger exchange and dual corridors made for consistently shorter dwell times for the same numbers of patrons as in the current existing rolling stock.
Similar(56)
There are no datasets indicating the exact numbers of passenger exchanges, boarding, alighting and standees, so a number of simulations were created, incrementally increasing the percentage of passengers alighting and boarding.
For each of the conditions, both carriages fall within the generally accepted dwell time of 20 s; however, the peak door two-corridor solution (Fig. 7) gives consistently quicker passenger exchanges.
Turbulence of the kind that makes the seatbelt signs flash, overhead lockers judder, cabin crew strap in, and passengers exchange grimaces.
Hijackers of an Indian Airlines commercial flight won Mr. Sheikh's release on Dec. 31, 1999, in a prisoner-for-passengers exchange.
They were able to move and interact with other virtual passengers, exchanging glances or looking away from others.
Timmermans gave an emotional speech at the United Nations four days after the crash in which he imagined the terrified passengers exchanging glances "one final time, in an unarticulated goodbye".
An airline offering a reduced-rate ticket, free ticket or voucher to passengers in exchange for volunteering to fly on a different flight must tell passengers about all restrictions that apply to the ticket or voucher before the passengers decide whether or not to give up their confirmed seats.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com