Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Sign in Pentagon: "This passageway has been made non-conducive to utilization for an indefinite period".
By John Perry and John McCarten The New Yorker, September 19 , 1964P. 47 Sign in Pentagon: "This passageway has been made non-conducive to utilization for an indefinite period".
Similar(58)
At one bend, where the road had been overwhelmed by mud and rock, a gooey narrow passageway had been carved out for vehicles.
The walls and balustrades of the gallery's extraordinary stairs and passageways have been finished in the thick black primer used as an undercoat for new cars.
To accommodate the direct injection, the exhaust and intake passageways have been reconfigured and the spark plugs have been relocated, while the combustion chambers and piston tops have been shaped to better manage the spread of the ignition flame.
For instance, Ford used the Mustang GT's 5-liter V-8 as the foundation for the Boss's engine, but improved its breathing with cylinder heads whose intake and exhaust passageways have been carved out by computer-controlled milling machines.
Cross passageways have been commonly applied in the evacuation system of tunnels, and the width and spacing of the cross passageways decide the evacuation capacity of the tunnel.
LA also has abandoned subway and equestrian tunnels, but most of these subterranean passageways have been sealed due to being, umm, unsafe.
The blood is divided up, shot through four separate channels, stained, photographed, rinsed away and every passageway it has been through is flushed and sterilized for the next sample.
Mr. Carroll said he was invited to bid on space in the 45th Street passageway that has been occupied since 1952 by a similar business, Central Watch, but did so uneasily and unsuccessfully.
As a covered passageway, the arcade has been in use since Roman times.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com