Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
In local dialects the word forclia - from the latin furcula, a small fork - means a narrow passage between two hills.
You enter the memorial from Independence Avenue by walking through a narrow passage between two granite mounds.
He was lifted from the narrow passage between two of the engines and thrown painfully against the starboard bulkhead aft of the boat's auxiliary generator.
The way to get inside the pen was to walk a narrow passage between two chain-link fences, past metallic bleacher seats, under a small locust grove and up to the man in the yellow shirt.
Open Mon-Thurs, Sat, Sun 11am-5pm It's not uncommon to find beard-stroking scholarly types browsing through the Sartre section of this secondhand book market in a quaint little stone passage between two grand 18th-century university buildings.
The temporary Italian setting has been appropriately chosen, for it represents a passage between two worlds, much like the state of the Krasnanskys themselves, who have left their status as outsiders in one land to become outsiders in another.
Similar(45)
Typically sheltered beneath an iron and glass roof, the arcade was a blocklong pedestrian passage nestled between two masonry structures.
In this Letter, the first two moments of the distribution of first passage times between two adjacent minima in a washboard potential are obtained numerically and the coherence of the noise-induced motion along the energy landscape is analyzed as a function of the noise intensity.
Astrocytes harvested from cultures that had been passaged between one and three times were plated into 6- or 12-well tissue-culture plates (glutamate uptake and immunocytochemistry) or into 35 mm Primaria-treated culture dishes (bioluminescence recordings, Falcon BD Biosciences, CA).
All the experiments were performed in cells at passages between two and three.
Cells at passages between three and six from time of marrow harvest were used in these experiments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com