Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The extraordinary thing, looking back, is that he was also working on Rites of Passage at the same time".
While explaining the reasons for the disputers' notoriety, the passage at the same time links their activities to mainstream Chinese philosophy of language, epistemology, and logic.
Similar(58)
Therefore, Section 215 and Section 702 would come up for re-passage at the same time.
The cloak would pump water through holes and passages at the same speed as surrounding water, preventing it from being displaced by the ship.
Long-term growth curves differed considerably between the eight donor samples and the proliferation rate varied over the time course although the cells were always passaged at the same density of about 70% confluence (figure 1).
For comparison, cells were maintained in 2D cultures and passaged at the same times.
Briefly, influenza A/WSN/33 virus was passaged in A549 cells at an MOI of 0.01 in the presence of the maximum concentration (0.5 μM) of S20 that yielded enough virus for subsequent passages at the same MOI.
Employing this easy to use, reproducible and expandable culture system, a large amount of clinical-grade hiPSC stock can be made at early passage numbers at the same time.
There were four replicates at each time point grown in separate plates compared with normoxic cells from the same passage harvested at the same time.
The difference in height increases with the number of passages and at the same time tamping by the wheels compacts the ridges of the undulations so that they gradually harden.
First, although the IPF cells of early passages proliferated at the same rate as normal cells and did not stain for the CS marker SA-β-gal (or the myofibroblast marker α-SMA), they exhibited some morphological features similar to senescent cells such as cell hypertrophy and irregular morphology, as well as resistance to death stimuli.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com