Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The 40-day countdown to last month's standardized tests was full of timed comprehension exercises, including a musical-chairs style game where students roamed the room, reading a passage at each station and coloring in a bubble answer sheet along the way.
Flies' walking behavior was also visualized in transition plots, where the frequency of passage at each platform position is indicated by a heatmap.
Similar(58)
MSCs obtained were passed, expanded and further used in experiments only starting with passages 4 5, at each passage some cells being frozen for future use.
For a long-term study, hPDLCs from passage 4 were subcultured with or without 50 ng/mL Wnt3a up to passage 9, and at each passage the cell doubling time was calculated.
A devotee of Trollope and Evelyn Waugh—"Scoop" was a favourite Mr Galbraith strove to perfect his prose, reworking each passage at least five times.
The guitar passage at the end of each verse was Hammett's imitation of the sort of music he found in war films.
For each passage, at least three mice were implanted in order to obtain a sufficient quantity of tumor material.
Using cell counts and DNA assays, doubling times were calculated from growth curves established from each passage at three different tonicities (280 mOsm, 380 mOsm and 480 mOsm).
Tributary study area lengths were 300±5 m with waterfalls blocking upstream fish passage at the upstream end of each study reach.
Extended cultures were also protracted until reaching passage (P) 4. At each passage, cells were counted using 0.4%% trypan blue (Biochrom AG) exclusion, to evaluate viable cell expansion.
For MEFs, 5×104 cells/well at passage 3 (split at 1∶4 at each passage, used prior to immortalization) were transfected with expression constructs driven by the CMV promoter, and done in triplicate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com