Your English writing platform
Discover LudwigExact(26)
Be prepared to pass some time: the small restaurant is run entirely by the husband-and-wife team of Jean-Marc and Sylvie Leonhard-Salva.
The goal for the sellers is to collect a little mad money, clear space in the basement and pass some time with neighbors as the leaves flame and fall.
More than likely, the museum would be performing the same function as a Bridgehampton polo match: serving as a place for fashionistas and hedge funders to pass some time before the cocktail hour.
Even the real Steve Jobs, who isn't known for his ability to laugh at himself, might want to pick it up for a quick, self-enlightening way to pass some time on the Jobs Jet.
They could also pass some time pinpointing the difference between third (Christophe Lemaitre, second from bottom, 20.12), fourth (Adam Gemili, top, 20.12) and fifth place in the 200m (Churandy Martina, bottom, on 20.13): Marcus Ellis and Chris Langridge ended Britain's badminton medal drought – come on, I know you've worried about it – with a bronze against China.
It's 200 years since unceasing storms sweeping over Lake Geneva ruined Mary Shelley's sailing jaunts and gave birth to a literary genre – when Lord Byron suggested to her and the other guests at the Villa Diodati that they pass some time by writing ghost stories.
Similar(34)
In the room where the bands play, that point had been passed some time ago.
"The baton has to be passed some time," said Governor Dean, who is in his fifth two-year term.
I can help people, I think, because they are finding themselves down the road I have passed some time ago".
But Cardinal Merry del Val has passed some time in villégiature at Castel Gandolfo, and there exists no peremptory reason against the Pope following his example.
Certainly, it didn't seem present last September, when my wife and I spent two days at La Côte d'Or, and passed some time with the Loiseaus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com