Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"Clean lines, no moving parts, functional but fun.
The prevalence and functional significance of different types of alternative events (AEs) differs between parts (functional domains) of transcripts.
Similar(58)
His direction is, for the most part, functional and blandly inexpressive, but he allows (or encourages) his cast to do plenty of conspicuous expressing, which hardly helps Pitt, whose fervent stolidity is an ideal trait for the role of McMahon.
"Part moving sculpture, part functional tool," it also tows several delightful custom "project trailers" that aid in tasks like community gardening or clearing debris -- and circulate a strong visual presence through the neighborhood.
"Transient hemodynamics during a breath hold challenge in a two part functional imaging study with simultaneous near-infrared spectroscopy in adult humans".
In his seminal 2009 "Design Fiction: A Short Essay on Design, Science, Fact and Fiction," Julian Bleecker frames the combination as, "assemblages of various sorts, part story, part material, part idea-articulating prop, part functional software.
The scanning protocol consisted of an anatomical T1 scan, a resting-state scan, a task-evoked scan for body-part functional localisation and two diffusion-weighted imaging scans.
This result suggests that at higher LPS doses, changes in hemodynamics or blood flow may explain, at least in part, functional deficiencies in the gastrointestinal tract.
In fact, this set is divided into four parts containing functional (FUN) and non-functional (QoS) properties, system generic properties (SYS) and environment specific properties (ENV).
Part I: Functional Skills and Part II: Caregiver Assistance will be administered for the Mobility and Self-care Domains.
If the physical (and financial) parts are functional, then the flow of ideas, creativity and information are facilitated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com