Your English writing platform
Discover LudwigExact(28)
This is done via the agency's partnership with US telecoms firms under programs codenamed Stormbrew, Fairview, Oakstar and Blarney.
They are in the process of launching a new partnership with US mega-corporation GE, which they hope will change the way patents are used.
We need to have a bigger dialogue with those sort of companies working in partnership with us".
They operate in places where oftentimes we cannot reach them, or the countries are either unwilling or unable to capture them in partnership with us.
We were particularly impressed by their willingness to deliver all the training and assessment on site, working in partnership with us to tailor development to our particular needs.
This grew into a further partnership, with us directing together the centre's third-year graduate class and its performance company, Images of Dance.
Similar(31)
The company already boasts agreements with leading ISPs and hosting companies in Belgium, namely Telenet and Hostbasket, but has also struck partnerships with US-based Novatel Wireless and Canada's Bell.
In total it indexes more than 2,000 content provider websites, some of which it has formal partnerships with – US-centric Amazon VOD, Netflix and Google – while others are, presumably, being scraped or spidered via open APIs.
Brazil's then vice-environment minister, Izabella Teixeira, had spoken to the US deputy chief of mission, Lisa Kubiske, "on the idea of a partnership with the US" involving political dialogue and concrete technical projects on climate change.
The company has bet big on its partnership with Valve for the Vive virtual reality headset, as well as partnerships with US sportswear manufacturer Under Armour for wearable devices.
The curriculum of one of them, called clinical associates, includes also HIV management and is partially supported by PEPFAR (funding of HIV/AIDS twinning centre partnerships with US institutions).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com