Your English writing platform
Discover LudwigExact(38)
His hosts briefed him about the Darwin plan, explaining it as continuation of a longstanding military partnership under the ANZUS Treaty signed in 1951.
The BBC and Discovery extended one part of their partnership, under which Discovery invests in BBC science and nature programs like "Life" and "Planet Earth," and acquires the U.S. rights to them.
His riposte to all the criticism would surely be to succeed where his predecessors failed, either by extracting lasting concessions to address concerns over the electoral system or by managing to govern effectively in partnership under the present rules.
One tune featured a guest vocal by Gretchen Parlato, with whom Ms. Stevens and Ms. Martin have recently struck up a performing partnership under the tongue-in-cheek moniker Girls Gone Mild.
The two companies had entered a partnership under a non-disclosure agreement (NDA) and Ecotricity alleged Tesla was asking motorway services operator Welcome Break to break off exclusivity contracts with Ecotricity and sign with Tesla instead.
They have centered on ways for the companies to pool their advertising efforts, including a possible partnership under which Microsoft would sell search ads for Yahoo, and Yahoo, in turn, would sell display ads on Microsoft properties, this person said.
Similar(22)
Enron's chief financial officer, Andrew Fastow, ran these partnerships under the rubric LJM.
Dance estimates that, with side partnerships under the larger syndicate, 60 people own a piece of Dandino.
These entities were publicly traded, like corporations, but were organized as partnerships under state law and avoided paying corporate taxes.
Another 2,722 are training in schools working in partnerships under the School-centred initial teacher training (Scitt) scheme.
The Archbishop of Canterbury, Justin Welby, has abandoned his support for allowing heterosexual couples to enter into civil partnerships under pressure from the church hierarchy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com