Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Small businesses don't get much help from the state; the tax laws are complicated and contradictory; there is an effective state monopoly on the supply of lumber, given the difficulties of trade with Russia, Ukraine and Belarus; and with Poland still outside the European Union and membership probably four years away, she feels that "our Western partners take advantage of our weaknesses".
Some partners take advantage of this and decide to use this against one another.
Similar(57)
But the PT's coalition partners took advantage of his problems to press for concessions.
His business partners took advantage of the distances and lack of communication between them and refused to keep up their part of the barter.
If it makes sense for you and your partner, take advantage of these technological banking advancements, which allow you to monitor your balance and review account transactions anytime.
In 1959, he and a partner, taking advantage of a court ruling that broke Bell Telephone's monopoly on phone equipment, used a $5,000 loan to form the Coradian Corporation and sell communication systems to government agencies and businesses.
One friend's ex-partner took advantage of that time delay by dissolving his company and moving his money around so, by the time their case was seen, he looked skint on paper.
It also said it hoped to join the OneWorld alliance with American and British Airways and their partners to take advantage of the lucrative trans-Atlantic passenger market.
The first partners to take advantage of the new feature are Oxygen Media, MTV, Bon Jovi, Bonnaroo Music & Arts Festival and Coachella.
However, once connected, partners can take advantage of the Braintree SDK integration to expand the types of payments their merchants can accept.
GE is betting that Box will help them collaborate internally and externally with partners and take advantage of mobile and the cloud.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com