Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
£613,297: Chelsea's donations to charity in the last financial year - the club's charity partner focused on "creating social change".
In late 2006, UNICEF was joined by key donors and partners to create Back on Track, the transition fund to support strategic interventions to help rebuild education systems, prevent crises from recurring and reduce the fragility of countries making the transition from crisis to normal development.
Finally, the company has lined up original equipment manufacturers like Huawei, ZTE, Gionee and TCL as partners to create AR-enabled images on their Android-based platforms.
The organization works with governments and other partners around the world on creating sport-based programmes to improve children's lives and strengthen their communities.
The companies we partner with are focused on creating breakthrough digital products.
For instance CPHMS, Ethiopia, initiated a workshop with JHU on HSR methods training for all partners; MUSOPH, Kenya, took the lead on creating a new course on HSR for all the partners and spearheaded the crafting of grant proposals for funding agencies; and all FPs united in the publication of several manuscripts showcasing the results of the capacity assessments [ 25- 27].
Uber's strategy is to develop its own autonomous driving technology, and then partner with individual carmakers (like Volvo) on creating what will eventually be fully self-driven cars.
IBM and Apple, which had first teamed 150 of these software engineers on an earlier 1988 project, partnered to create a new, object-oriented operating system.
Recommendations on creating and maintaining relationships with international partners, strategies for supervision, and methods of evaluation will be included.
NBC Universal and MobiTV partnered to create NBC Sports Mobile, a new channel on MobiTV.
Mr Marchionne admits that it needs another partner to create a global carmaker with the scale to take on VW.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com