Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
As Roy Smith, a former Goldman Sachs partner, points out, these funds do vast amounts of trading, providing plenty of camouflage for illegal activity.Others think hedge funds are a scapegoat.
It is not the "good" characters who renew themselves from the disintegration of a civilisation; as Rhett Butler, Scarlett's eternal sparring partner, points out: "The nicest people in town are starving".
L and R are used to store the good partner points L[ i] and R[ i] that have been calculated in preprocessing.
In the algorithm, named HBPTS, we use five global data structures involving arrays E, F, S, A, and B. Arrays E and F are used to store the good partner points L i and R i for each SNP i, and array S is used to store the tag SNPs required for each feasible block.
Similar(56)
"I don't live my life like a sexy woman, but my partner pointed out that it's in me.
The theory predicts that the points come in pairs, so that a departing electron will make the return trip through the partner point.
From his perch in the back seat, Marc Zunino, Mr. Miller's business partner, pointed out the car's amenities: "It even has Grey Poupon trays," he said, flipping one down.
Brenda Johnson, Permanent Foliage's third partner, pointed to a flowering azalea topiary, which at four feet was priced at roughly $165 retail.
The partner pointed out that one of his firm's services was to deal with any recalcitrant stockholders who might kick up their heels at the merger.
Kevin Bukowski hemmed in the woman's vehicle, and then he and a partner pointed their guns directly at the woman and a friend as they sat in their car with two children, court records show.
This cool post punk band had been on my radar but my partner pointed me to this song (and taped video performance which I am into).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com