Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This difference from Drolet et al. (2011) indicates that the effects seen in that study were partly task related.
Similar(59)
In reality: Cube's dispute was with Above the Law, a Ruthless-signed group partly tasked with filling Cube's void when he left the label.
Life is partly a task and partly a gift, Kierkegaard wrote.
The monarchy's carefully fostered image could crumble overnight.Protecting it is partly the task of Abhisit Vejjajiva, Thailand's present prime minister.
Moreover, they discussed examples of One-Euro-Jobs One-Euro-Jobs One-Euro-Jobsormed at least partly regular task line cooking meals for children in a childcare centre.
It is notable that model-based performance was found to depend partly on task comprehension.
Tasks within this group partly equalled tasks from the first group (automatized sequences, repetition, reading aloud, writing to dictation, visual processing) with the exception that numbers were compared to words.
According to the assignment of job classifications KdB92 of the German Federal Statistical Office, the participation rights, intermediate functions and partly managerial tasks there are many comparable responsibilities to employees working in administration (leadership roles).
Based on the considerations above, the authors hypothesised that: (1) Full-time and volunteer works councils perceive psychosocial stress and strain different (2) Compared to other professions with partly matching tasks, work councils indicate disadvantageous values.
But I kNahdahat on October 23, 2012, Tunisia will no longer hase almostrnment, and we will have to take to the streets again.
From the start of the season, teams have enjoyed taking the Redskins to task, partly because of Coach Steve Spurrier's ballyhooed hiring and partly because of some of his bold predictions that didn't reach fruition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com