Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
She was partly talking of the upgraded public transportation system.
It is partly being up at night with the baby, and partly talking about all this.
And I'm only partly talking about what Kevin Drum thinks are the overwhelming reasons for opposition to development: antipathy to traffic, congestion and noise.What I'm talking about is this: in many cases, allowing unlimited rapid development leads to the annihilation of the very characteristics that made a neighbourhood such a desirable location in the first place.
Mr. Burns "was cutting-edge once, and now he's traditional," Ms. Goldstein said, but his fans, of which she is one, appreciate that "these films are partly talking head but also a kind of wonderful deference to those who mattered in the past".
Similar(54)
"I'm New Here" is a reverent and intimate record, almost more field work than entertainment — a collage partly sung and partly talked, and made largely from fragments of Scott-Heron's poetry, handled here in a voguish manner.
"I'm New Here" is a reverent and intimate record, almost more field work than entertainment a collage partly sung and partly talked, and made largely from fragments of Scott-Heron's poetry, handled here in a voguish manner.
They were doing it partly because talking for hours on mobile phones isn't very comfortable (or affordable).
Mr Abe made his political reputation partly by talking tough on North Korea and insists he knows just the right measure of carrot and stick to apply.
Mr Sarkozy ate into Mr Le Pen's support partly by talking tough on immigration and crime.This, however, must not include pandering to voters' racism and xenophobia.
This is partly because talking about each other can be useful.
The practitioners considered how they were to achieve this in providing treatment, seeing it as achievable mainly through the acupuncture needling and partly through talking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com