Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'partly received' is correct and can be used in written English.
It is usually used to describe a situation in which only part of a total amount has been received. For example: "The shipment of parts was partly received, with some pieces still due to arrive in the coming days."
Exact(3)
Funding for the study was partly received by MUCOS Pharma GmbH & Co. KG, Berlin.
Out of 29 patients who were eligible for problem solving treatment, five refused and four only partly received it.
Out of 73 patients who were eligible for guided self help, six refused and 12 only partly received it.
Similar(54)
These characteristics explain the lack of permanent water bodies, except for HD which partly receives groundwater (Shindo 1991).
Prisoners are allowed to enrol in study courses, and may partly receive funding from a charitable trust, but need to rely on each other for academic support.
Today there are hardly any power cuts, partly because, received wisdom has it, there's so little industry around here.
Especially with Gal4-driven GFP expression it is clear that these large boutons are parts of the Cha-Tan neurons, and may thus be partly regions receiving input from centrifugal neurons.
Nigel Kneale had been unhappy with Hammer's adaptation of The Quatermass Experiment, partly because he received no extra remuneration from the sale of the film rights and partly because of the changes made in the film to his original television script.
For the first time in its half-dozen years, the highly successful network stumbled, partly because of some poorly received shows, partly because of the loss of WGN, a Chicago station.
Some weaker teams survived partly because they received a share of the gate when they played against popular teams like the Yankees, the Cubs and the Giants.
Yohji Yamamoto's collection was less well received, partly because of the tortuous silence that accompanied the models on the catwalk, but mainly because his clothes were rigorously challenging.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com