Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Jon Boone, Islamabad The US election has been watched with no little self-interest in Latin America, where many politicians and commentators partly define themselves by their admiration or rejection of US values.
Trump's relationship with the far-right – an unruly grouping which includes opponents to illegal immigration, free trade, police reform, political correctness, miscegenation and mainstream Holocaust scholarship – will partly define his administration.
The theory recognizes that individuals exist within a web of social relations, which partly define their identities and duties, and that strong social relationships are a crucial part of human welfare.
Relations between the three dimensions are complex: the rights a citizen enjoys will partly define the range of available political activities while explaining how citizenship can be a source of identity by strengthening her sense of self-respect (Rawls 1972, 544).
Similar(56)
Carnap argued that the terms of empirical science are not fully definable in purely experiential terms but can at least be partly defined by means of "reduction sentences," which are logically much-refined versions of operational definitions, and "observation sentences," whose truth can be checked by direct observation.
Many of the characters remain only partly defined too.
The archbishop's reputation will be partly defined by how he responds to these challenges.
Mr. Rossen, whose reverb-soaked guitar playing partly defines the sound of the band, chimed in.
Like many major cities in the new world, its character is partly defined by the legacy of the old.
Moments that are partly defined by the knowledge that everyone who can, will, be watching at the same time.
"I didn't feel like a rookie," Pieters said with the straight face and shrug which partly defines his excellence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com