Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
By the Spring of this year, the momentum was starting to fizzle, partly dampened by a tightening of macroeconomic policies.
Similar(59)
A new windfall tax on crude-oil production introduced last week may have been aimed partly at dampening any public complaints.
These data indicate that increased Igf2 signalling may favour tumour development, at least partly, by dampening down the activity of the p53 tumour suppressor pathway.
So George Osborne's stamp duty reforms, caning purchases above £1m, were partly designed to dampen that market.
Whereas exports from the north grew by 2.9% last year, those from the south shrank by 4.7%, partly because the low price of oil dampened revenues at Sicilian and Sardinian refineries.
The UK's vote to leave the EU was mentioned only briefly, with Draghi commenting: "The economic recovery in the euro area is expected to be dampened by still subdued foreign demand, partly related to the uncertainties following the UK referendum outcome, the necessary balance sheet adjustments in a number of sectors and a sluggish pace of implementation of structural reforms".
And much-battered technology shares improved, thanks partly to Microsoft's good results, though IBM then dampened the mood again.See article: Barometer on the trade deficitEncyclopædia Britannica, faced with falling sales, went online free.
Now, with labels' ambitions dampened by 10 years of plunging sales — partly, many in the industry say, because of the effects of digital music — they are looking to develop the Black Angels and other small acts using the Orchard's marketing tools.
Foreign demand for other Canadian exports has been dampened by a surge in the Canadian dollar, caused partly by a widening gap between Canadian and American interest rates in the last year.
Such hopes were dampened.
Rain dampened some protests.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com