Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"It is a kind of corporate, partly criminal system -- a legal marriage between business and power".
As tragic and certainly also partly criminal these events are, they are definitely not by principle due to 'communism'communism
Similar(56)
Relying partly on criminal psychology and partly on computer security, the Honeynet Project enlists experts to lay traps to examine the modus operandi of predatory hackers, or "black hat" hackers.
In addition, Judge Lauria noted, the chief judge of the state courts, Judith S. Kaye, has repeatedly pressed the governor and the Legislature to raise reimbursement rates to $75 an hour, to be paid for partly by criminal surcharge fees collected by the state.
A woman whose question stretched almost to the length of a speech by Fidel Castro said that Cuba's dire economic predicament was the result, partly, of a criminal government.
In this case, the pressure to use a new technology originated partly in the criminal defense community.
Shoot-outs with the police are rare, partly because the criminals know they would not stand a chance.
Fans attach themselves to the investigators on "CSI" partly because the criminals are rarely as complex as the main characters.
George Kelling, an American criminologist who helped devise the "broken windows" theory, reckons that hollowed-out inner cities are particularly vulnerable to violent criminals, partly because there are few people to push the police to take action.
In Silicon Valley, success is celebrated to the point of self-adulation; in Guadalajara, it is hidden, partly to stop criminals putting you on their hit lists.Yet entrepreneurship in a place without a culture of business innovation is not as impossible as it sounds.
Daniel has found it hard to get a job, partly because of his criminal record.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com