Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
When he made a work partly consisting of £20,435 in pennies (1p below the official poverty line for a family of four) he knows precisely whereof he speaks.
Not that there's anything remotely comic about covered-up rape allegations being handled by a committee partly consisting of the accused's friends, nor the assumption that to do otherwise would be "bourgeois justice", although there's something grimly farcical about expulsions for discussing said matter on Facebook.
As I pointed out in February 2009, the Congressional Budget Office was predicting a $2.9 trillion hole in the economy over the next two years; an $800 billion program, partly consisting of tax cuts that would have happened anyway, just wasn't up to the task of filling that hole.
And with its DNA partly consisting of mobile, it's also no surprise that LetGo has made messaging one of its strong suits.
According to Hall, pains have compound intentional content partly consisting of descriptive content, and partly of imperative content.
A dark scowl gathered on his face and there was a low growl, partly inarticulate and partly consisting of words that to my untutored ears sounded sacrilegious, and which, if he had not been an editor, I should certainly thought profane.
Similar(53)
In most cases, such systems partly consist of clay liners with varied modifications.
X-ray diffraction analysis furthermore shows that these inclusions partly consist of the ordered superstructure V8C7.
For example - in certain German corporations the board of directors partly consist of worker/union representatives - which greatly changes the types of incentives and motivations at stake - but that's just my own personal view.
In the end, Descartes' legacy partly consists of problems he raised, or brought into prominence, but did not solve.
It is also important to recognise that the femoral (vascular) sheath partly consists of a downward prolongation of the transversalis fascia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com