Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(2)
Some progress has been made on this, partly because of the progress of the Amisom force.
Bone tissue engineering has advanced the most in this field, partly because of the progress made by research into bone substitutes, although cartilage and tendons are also concerned.
Similar(58)
Many victims became quite old, partly because of the slower progress of tissue reactions at lower radiation doses, partly because of the success of often multiple surgical interventions.
The file, portions of which Mr. Vollmann was able to view through a suit filed under the Freedom of Information Act, runs hundreds of pages, revealing that he was considered a suspect in the case partly because of the "anti-progress themes" in his work.
Health officials worry that a sense of complacency has set in, partly because of their progress in fighting the disease.
He'll be like, 'I hear this stuff in my head, I don't know where that comes from.' " Yet Mr. Cobb said he was confident that his sons' racial experiences would be better than his, partly because of social progress and partly because of his effort to provide for them.
It was heartbreaking, yet we ultimately found a hint of progress, partly because of the grit of a 15-year-girl, Fulamatu.
And yet I think nostalgia prevails partly because of progress.
But progress has halted, partly because of the regional recession, and partly because the outgoing government eradicated 50,000 hectares (123,500 acres) of coca but was unable to provide enough proper alternatives.Now Bolivians face a choice between "progress and collapse", Mr Sanchez warned them in his inaugural speech.
Partly because of the newfound energy, the F.B.I. has lately been enjoying genuine progress in its anthrax investigation.
Analysts say Mr. Singh pushed forward the meeting partly because of the judgment that not talking had failed to bring any progress or results.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com