Sentence examples for partly based on from inspiring English sources

The phrase "partly based on" is correct and commonly used in written English.
It typically means that something is partially derived or influenced by another thing. Here are a few examples of how it can be used in a sentence: 1. The novel was partly based on the author's own experiences growing up in a small town. 2. The design of the new product was partly based on customer feedback and market research. 3. The movie was partly based on a true story, but the plot and characters were fictionalized. 4. Our decision to expand into international markets was partly based on the success of our competitors in those regions. 5. The scientific theory was partly based on the findings of previous studies, but also incorporated new research and observations. 6. The company's decision to downsize was partly based on the current economic climate and partly on internal restructuring needs.

Exact(60)

This view is partly based on history.

This perception was partly based on myth.

"Economic growth was partly based on false foundations.

In fact, Chickens is partly based on their own experiences.

Irons's character seems partly based on Zeffirelli himself.

Its plot, partly based on fact, is ambitious.

A linear parameter-varying model is developed for control synthesis, partly based on modelling and partly based on identification.

The live current news web site partly based on the daily Nigerian newspaper begun in 1995.

I've joked that this exhibition is partly based on my love for unfashionable video art.

The Bryaceae have recently undergone significant realignment, partly based on DNA studies.

His conclusion is partly based on a computer model that was announced in his recent statement.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: