Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
As pertussis infections often go by unnoticed in adolescents and adults, partly because the disease is often misdiagnosed in these age groups by clinicians and partly as many infections remain asymptomatic, the actual incidence in this age group probably is much larger due to underreporting [7], [8].
Similar(59)
They held fast to their plans partly because they invited almost as many people as did Klaus Schwab, founder of the gathering at the Waldorf.
That is partly fallout from the festival and partly because as many as 40percentt of the projects in its filmmakers' laboratories make it to production.
They also hold Arevalo Lacs partly responsible for the 1982 massacre of as many as 300 Maya Indians, although the allegations have not been proved.
Mr. Klein expects to have as many as 11,800 teaching vacancies this fall, partly because he anticipates an unusually large number of retirements.
There aren't as many conspicuous omissions as in previous years – partly because the shortlist is longer than it used to be.
This was a career chosen partly because – as many readers will empathise – he enjoys the company of animals far more than that of people.
Rats managed to infest one of six morgues at the Los Angeles County coroner's office and at least partly mutilate as many as a dozen bodies in recent months, a spokesman said today.
A18 Vermin in the Morgue Rats managed to infest one of six morgues at the Los Angeles County coroner's office and at least partly mutilate as many as a dozen bodies in recent months, an official said.
And regulators and experts worry that shoddy loan servicing may be partly responsible, as many borrowers complain they're routinely mistreated and forced to stump up larger monthly payments than required.
Haymon might have as many as 200 fighters queueing up to get on his shows, partly because other doors are shut and partly because he promises them regular work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com