Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "partisan sheet" is correct and can be used in written English.
It refers to a document or publication that is biased towards a particular political party or viewpoint. It can be used in various contexts, such as in political discussions, media analysis, or describing a specific publication. Example: The newspaper article was clearly a partisan sheet, as it only presented one side of the political debate and omitted any opposing viewpoints.
Exact(1)
February 23 , 1776Battersea, England July 28 , 1847London, England John Walter, II, (born February 23 , 1776 Battersea, London, England died July 28 , 1847 London), English journalist, second son of John Walter I, founder of The Times, London, who developed (along with Thomas Barnes, editor in chief from 1817 to 1841) a great daily newspaper from a small partisan sheet.
Similar(59)
Executives from Starbucks, which is based in Seattle, and Good, which is in West Hollywood, said they do not intend the sheets to be partisan.
The idea is to help get people talking,but executives from Starbucks and Good say they do not intend the sheets to be partisan.
The balance sheet at the end of a partisan operation, once exposed, was overwhelmingly in favor of the German side.
Academic and foreign observers may be there to study how well the election is run, while partisan poll watchers may be reviewing sign-in sheets to know which supporters they still need to turn out, Mr. Diorio said.
Melting Arctic ice sheets, searing droughts, and devastating floods do not recognize partisan divides.
The Partisan, an adaptation of a French resistance song, and These Pockets Are People were sheets of blaring sub-metal -of the kind the Pixies once loved to inflict.
Partisan gerrymanders.
It was also partisan.
Partisan warfare dominates Congress.
"It is not partisan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com