Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The partisan desire to deny the President success remains powerful.
The partisan desire to score points and fashion slogans ("America's dream or Obama's dream") overwhelms the effort to explain and elucidate.
Similar(58)
The exercise of this freedom, however, should not be colored by partisan desires.
Politicians and pundits calling for a freeze on filling this important vacancy should point to something other than partisan desires for doing so.
The federal Court of Appeals agreed that Bird was "a highly partisan witness who desired to see the defendants convicted," but the conviction was allowed to stand.
He said the approval of the Republican-sponsored bill by the House Ways and Means Committee on Friday along partisan lines reflected a desire by lawmakers to vote for provisions popular with their constituents, knowing that not all of those provisions would make it into law.
Congress is ruled by politicians motivated not by what's good for the country, but by the desire for partisan dominance.
They never seem to learn that it's not a partisan agenda that Americans desired when they voted in a new party.
But Mr. Levi, unlike so many attorneys general, did not come to Washington with a partisan political agenda or a desire to protect the president who appointed him.
Justice Stevens argued that when the "only possible explanation" for the way lines were drawn was "a naked desire to increase partisan strength, then no rational basis exists" for not applying the equal protection doctrine.
In another sign of Republican desire to avoid partisan collision, the House and Senate on Friday reached a deal on a bill to extend the operating authority of the Federal Aviation Administration through the end of January 2012 and highway and transit aid programs through the end of March.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com