Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
At the time, Dr. Crenshaw was at Duke studying a particularly tricky question in biomechanics: how microscopic marine organisms swim.
Similar(58)
And how much capital should firms that use internal ratings put aside, compared with those that use the standard approach?This last question is particularly tricky.
The fresh-faced, sandy-haired protagonist in comedic children's story The Vicar of Nibbleswicke – written by Roald Dahl and posthumously published in 1991 to benefit Dyslexia Action – suffers the rare, fictional condition of "back-to-front dyslexia", which causes sufferers to say the vital word in a sentence backwards – particularly tricky if the word in question is sip, park or, of course, God.
Be particularly careful with tricky questions.
Asking lots of questions is particularly tricky whenever you're dealing with clients who are busy people in leadership roles.
Further research is needed into the perceptions and experiences of ethnicity data collection in a broader range of UK ethnic groups e.g. Black Caribbeans, Black Africans, Chinese, Whites and particularly those of the rapidly growing mixed group for whom the question of ethnic group is particularly tricky.
However broad our definition, we now face the tricky question of transforming creativity into cash - particularly overseas cash, given that the pound is so weak.
When he's covering particularly tricky material in his physics courses, Munsat periodically stops to flash a question in front of the class, asking students to "vote" on the correct answer using a classroom clicker.
If you wanted to set a particularly tricky round in a pub quiz, you could fill it with questions about Brit winners of years past – Who was the best British female in 2006?
Tricky question.
Land is particularly tricky.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com