Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
However, it isn't a particularly sudden or night-and-day difference.
He may also take profits if a stock's climb has been particularly sudden.
It isn't true!" After some confusion caused by the not particularly sudden turning of a ship – "It's gone!
On this analysis, Glasgow is still feeling the after-effects of a particularly sudden industrial revolution in the 19th century, when rapid urbanisation cramped workers into unsanitary housing.
Because the cuts this year are going to be particularly sudden, and particularly hard to take while the US is in recession.
The loss of their rich oral heritage seems particularly sudden and jarring, given that it has been replaced in part by a diet of violent, expletive-packed American films and apparently addictive bingo.
Similar(49)
* When there is a death in custody, particularly if sudden or unexplained, other captives must be checked promptly.
Traps are used, often with elaborate and ingenious machinery, to create a great variety of stage effects, particularly the sudden appearance, disappearance, or apparent transformation of characters or objects on the stage.
Fourth Estate; £14.99 Even when Joan Didion writes about the hard drama of her own life, particularly the sudden death of her husband followed by the death of her only daughter, her memoirs manage to be larger than her own grief.
Bill Bastone, the editor of The Smoking Gun, told The New York Times on Wednesday that he decided to dig deeper into the story because "the whole thing did not pass the smell test," particularly the sudden involvement of James Sabatino, a "white teenager from Boynton Beach, Fla., who … no one has ever heard of".
These challenges will remain central to public health responses in the case of climate-change related population displaclimate-change relateduring sudden-onset disasters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com