Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Recent availability of video-cameras with CCD-type sensors (charge coupled device) has proved to be particularly stimulating for all those applications requiring photometric measurements, above all for the measurement of luminance values related to the physical and technical qualities of a built environment.
Similar(59)
This development has been particularly stimulated by favourable legislative conditions.
Weight-bearing and high intensity physical activities are particularly beneficial for stimulating bone growth in children given that bone responds favorably to mechanical load.
But mainly it's been incredibly stimulating for me creatively.
And, of course, we need to think about some major innovations, particularly in stimulating the supply of and the demand for major investment resources.
Such a credit crisis makes it particularly difficult for the Fed to stimulate demand by manipulating interest rates, he said.
Thus, our results are consistent with the model that 43S attachment is a rate-limiting step for a large proportion of mRNAs with higher than average TEs, and that this step is stimulated by eIF4G, particularly for the ~100 genes we identified with the greatest dependence on eIF4G that contain relatively short 5'UTRs.
Similarly, financial viability was identified as a need, particularly for P3, and that stimulated clear, planned improvement activity.
However, we also identified poor communication as a key barrier, whereas training and education, particularly for its ability to stimulate the practice as a team to action, was a powerful facilitator.
This is particularly so for live-cell imaging of stimulated leukocytes.
Therefore, interviewer instructions were added to stimulate more meaningful responses, particularly for English language participants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com