Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Materials particularly provide a context for political movements and agendas of the sixties, seventies, and eighties.
These novel ESTs will particularly provide a basis for further identification of genes of O. longistaminata underlying adaptation to nutrient-limiting conditions.
Among these, radiochemical methods offer great advantages over other methods and particularly provide a clean technique for synthesis of noble metal nanoparticles.
The new development particularly provides smaller apartments for newly hired young adults, and relies on proximity to work or transportation connections for its success.
But if we're going to tackle domestic violence, this is where the most urgent action is needed, particularly providing safe places for women to go.
Gizmo5 fills some of the holes in the Google Voice product, particularly providing an endpoint for calls.
The economic value of energy trades -- particularly deals providing for the delivery of electricity long in the future -- is highly subjective.
The results indicate that spiritual care education, particularly when provided for professionals working on wards, should become more practical, and involve work with patients under a follow-up mentoring programme and spiritual supervision.
Moreover, pension schemes are still maturing, and there are pressures for further improvements of benefits, particularly to provide sex equality, lower pension ages, and better assistance for persons, particularly women, inadequately provided for previously.
The yearly reviews, particularly readmission, provide occasion for giving each student individualized feedback on the strengths and weaknesses of his or her performance.
For their part, the Afghan news media make criticism of Pakistan a mainstay of their coverage as well, particularly for providing sanctuaries for the Taliban.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com