Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
Additionally, increased phthalate body burden, particularly of one metabolite, mono-2-ethylhexyl phthalate (MEHP), was associated with decreases in testosterone and estradiol in adult men (Meeker et al. 2009).
Also, the authors seem to privilege the endosymbiotic origin of the nucleus, particularly of one archaeon within another archaeon (p17), but later they recognize that the eukaryotic membranes are bacterial in nature and also that the cytoplasm is more bacterial-like.
The "Quiet Skies Coalition", formed by a group of angry residents, protests against the noise, particularly of one billionaire's military-size Chinook.
This neutrality is a perfect starting point for the rendering of a novel in which a reticent man finds himself drawn increasingly into the more flamboyant lives of others, particularly of one mysterious tycoon named Jay Gatsby and a reckless rich girl called Daisy.
Jaimini, who composed sutras about the 4th century bce, was critical of earlier Mimamsa authors, particularly of one Badari, to whom is attributed the view that the Vedic injunctions are meant to be obeyed without the expectation of benefits for oneself.
Similar(55)
It was a pity that salt overwhelmed the flavor of some dishes -- particularly on one of three visits -- since Moscato had some interesting combinations.
Psychologists and experimental philosophers have also simply tried to offer explanations of our intuitions, particularly of ones that appear to conflict as we find in the debate about moral luck.
I am particularly fond of one ill-fated show, which had a glorious score by Charles Strouse and Lee Adams.
(She says she is particularly proud of one recent purchase, a limited edition Takashi Murakami/Louis Vuitton).
First, the data are not very abundant, particularly for one of the monkeys.
Prevention of CMP can therefore lead to increase in the income of rural households, particularly of poor ones.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com