Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
He thought that it would be particularly interesting to know who had informed on him over the years.
It is particularly interesting to know the size and structure of unreported, hidden economic activities, or what has come to be called the "shadow economy". Currently published estimates of the size of the shadow economy vary from 20 to 25% of officially measured GDP, implying that this is a far larger issue than that implied by the differential growth rates cited above.
Thus, it is particularly interesting to know how ligands access the binding cavity.
It would be particularly interesting to know how this lack of training has an impact on the care of hepatitis B positive pregnant women.
It would be particularly interesting to know how many of the 68 non-universal 68 fold superfamilies are absent from Chlorobacteria and at what point on the tree each of them arose.
It would be particularly interesting to know, for example, what factors and mechanisms lead to the dysbiotic state in the inflamed gut and especially to the high prevalence of E. coli.
Similar(53)
Leaving out of con sideration for a moment the inferences drawn by Dr. Temple from these suggested developments, it would be interesting to know what group of schools he particularly had in mind.
Interesting to know, Darryl.
It would be interesting to know.
Would be interesting to know why.
It would just be interesting to know".
More suggestions(15)
extremely interesting to know
particularly interested to know
particularly curious to know
very interesting to know
particularly interesting to know how
particularly interesting to watch
particularly interesting to observe
particularly interesting to concentrate
particularly refreshing to know
particularly relevant to know
particularly interesting to discuss
particularly interesting to collect
particularly vulnerable to know
particularly interesting to look
particularly hard to know
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com