Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The phrase, which will appear along with "Rethink possible," is meant to acknowledge significant shifts in the marketplace since 2010, particularly how much more consumers want to be in control of brand experiences.
I feel like some bits of the book were just unnecessary, particularly how much detail it goes into; it means that it cuts out a whole age-range of young people who could read it.
Particularly how much Max has strengthened as a producer.
In my recent posts, I've been musing about American religious life and particularly how much less religious, and particularly committed to local congregations we are then it might seem.
Secondly, and arguably the most surprising finding of our study, was the significance placed on doctor motivation, and particularly how much more important it was considered to be relative to clinician training.
With data sets as large and complex as eukaryotic genome sequences, it is critical to examine alternative explanations for intra-genome phylogenetic conflicts, particularly how much conflicting signal is expected from directional biases and statistical noise.
Similar(54)
In their reflections, they particularly noted how much of the evidence presented by the experts was unfamiliar and surprising for them; particularly the likelihood of a raised PSA result, the uncertainty about what raised PSA levels mean, and the high prevalence of prostate cancer with no clinical significance.
One thing that Smith remembers particularly is how much time Murray spent watching and analysing matches.
It's particularly striking how much more detailed and expressive the interior sequences appear.
There lies great comfort in watching water change phases, particularly considering how much of us consists of it.
I felt a tiny bit underwhelmed that it was daughter Dana who saved the day, particularly given how much that had been foreshadowed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com