Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The incident raises questions about the three additional passengers, particularly how long were they in Australian navy custody for, and where were they held before being dumped on this new boat.
Similar(59)
It seems particularly remarkable how long it took for Mandela to intrude into our politics and culture in a way we soon came to take for granted.
Boon is particularly interested in how long it takes respondents to answer a question.
That though raises the biggest question about smartwatches, and particularly the Apple Watch: how long will the battery last, and is that enough?
He wasn't even particularly candid about how long American soldiers would be in the latter country.
Xavier is designed to be used as an AI brain for use in self-driving cars specifically, and Nvidia CEO Jen-Hsun Huang told attendees at the conference that it's "the greatest SoC endeavor" he's ever encountered, which he notes is particularly meaningful given how long Nvidia has been in the business of making silicon.
It is crucial that the optimal follow-up protocol for EPMR cases is clarified, particularly how often and for how long they should be followed.
It's particularly important to think about how long you plan to keep your home and how far you are into your mortgage.
Particularly in the absence of Steve Jobs, how long can Apple maintain the culture of innovation and excellence that has propelled it to this position?
He added that "at-large systems of elections and multimember districts would be particularly vulnerable to attack, no matter how long such systems have been in effect or the perfectly legitimate reasons for retaining them".
Like how long is a particularly long piece of string, or how thick is Mario Balotelli, really, a conundrum that, when you get down to it, can never be answered precisely.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com