Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Greater Britain is a particularly hardworking piece of rhetoric: not only is it a pun, it manages to convey both the Tory tradition of patriotism and the importance now being placed on the party's one-nation credentials.
The perception and continued description of EU migrants as particularly hardworking and their use as such also hinders their social participation and language learning, as seen for example in the British context (McKenzie & Forde, 2009).
Similar(58)
The PPD aimed to improve the conditions of the lower classes, particularly the hardworking jíbaros of the mountainous interior, under the slogan "Bread, land, and liberty".
The PPD aimed to improve the conditions of the lower classes, particularly the hardworking jíbaros of the mountainous interior, under the slogan "Bread, land, and liberty". A large part of the electorate supported the PPD, which gained tenuous control over the legislature.
"This case highlights the critical need for labor law enforcement, particularly where misclassification cheats hardworking men and women like these port truck drivers out of the full pay to which they were entitled," Su said.
Immigration -- particularly as it affects us young, law-abiding, hardworking, aspiring citizens -- resonates more and more with Americans, not just Latinos.
It has helped lift millions of hardworking people out of poverty, and in fragile economic times, this spring, it will be particularly valuable to workers and families with low to moderate incomes.
But friends say it is the party's shift away from the sort of comprehensive immigration overhaul Mr. Bush had championed during his presidency that particularly pains the Bushes, who, for all of their differences, believe the system should be more humane for hardworking and law-abiding Hispanic families — whom the Republican Party must court to assure its future success.
And hardworking.
Everyone is hardworking.
Both are hardworking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com