Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Volumetric measurements are also used, particularly for comparison.
The main limitation of the present study is the modest sample size, particularly for comparison of demeclocycline-derived indices.
Similar(58)
Despite the global expansion of this approach as a conservation tool in production forests, quantitative evaluations of its effectiveness are still lacking, particularly for comparisons across different biomes, different levels of economic development, and different taxa.
Less easily quantified attributes of species were also influential; the qualitative hunting notes of the SCI are suggestive of a 'charisma' effect, particularly for comparisons between families.
However, caution should still be used when interpreting the findings, particularly for comparisons made on the urban and rural groups.
Because the primary structure of these precision ionomers is known exactly, they are particularly useful for comparison between theoretical simulation and experimental results.
Further, a corrective factor is introduced for oblique sensor placement relative to the fire front, in order to improve the value of these and other measurements, particularly for model comparison.
The significant main effect of Session showed that explained variance was lower in the second session than in the first, particularly for the comparison group.
The inclinations of the long axis of the canines in relation to the three reference planes are particularly suitable for comparisons, and in their study, significant differences were detected (p < 0.001).
The contrasting correlation strengths were particularly strong for comparisons of 2mers, 4mers, and 5mers (supplementary fig. S6, Supplementary Material online).
The EQ-5D is a generic instrument for the measurement of HRQL and therefore particularly suited for comparisons with other diseases (e.g. cancer).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com