Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
It was particularly distressing for the families.
The school's bad news is particularly distressing for Zhilla.
Such calls can be particularly distressing for older people or those who fear being stalked.
Such calls can be particularly distressing for old people or those who fear they are being stalked.
DCI Jamie Daniels said: "All murder investigations are understandably upsetting, but when it involves a child as young as this it's particularly distressing for everyone involved.
Karen Gibbs of the Consumer Council for Water said: "Sewer flooding is particularly distressing for customers, and something we have pressed the companies to address as a priority".
Similar(46)
Fear of a cancer recurrence, the primary concern for 39% of women enrolled in a post-treatment intervention study (Stanton et al, 2005), coupled with the loss of one's primary means for managing cancer, may be a particularly distressing combination for cancer survivors (Lethborg et al, 2000).
It was particularly distressing news for the Democratic leaders of the House and the Senate -- Senator Tom Daschle and Representative Richard A. Gephardt.
Alison Saunders, the director of public prosecutions, said: "Revenge pornography is a particularly distressing crime for the victim which is often, but not always, brought about by the vengeful actions of former partners.
There are several reasons why the post-treatment period may be a particularly distressing time for breast cancer survivors.
This was particularly distressing and intrusive for W17 and she subsequently refused ongoing services.
More suggestions(13)
particularly sad for
particularly agonizing for
particularly worrying for
particularly worrisome for
particularly frightening for
particularly troubling for
very distressing for
particularly painful for
particularly disconcerting for
particularly disheartening for
particularly harrowing for
particularly disquieting for
particularly alarming for
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com