Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The adults are less clear and less engaging than the children, the male characters in particular – the two men are unmemorable and not particularly distinguishable.
According to the model, the economic and climate effects of the different policy scenarios are not particularly distinguishable.
Indeed, it has been reported in the literature that adipose tissue has some special characteristics that may make it particularly distinguishable from other tissues, in the context of Vss prediction.
Similar(55)
As the filler content increases, the SRG sheets become more distinguishable, particularly at a filler content of 1.4 vol.%. Figure 1 AFM image of GO sheets on freshly cleaved mica.
These demographic data of the two groups show that the current study had a well-controlled set of participant groups, particularly the gifted adolescents with distinguishable indexes.
In the western Atlantic, the current's deep-blue water, with its higher temperature and salinity, is readily distinguishable from surrounding waters, particularly along its well-defined western margin.
In spite of a large homologous region among all the clusters of B. clausii, they were still distinguishable from each other particularly the clusters BCII, BCIII and BCVI.
Within the complexes, particularly the pyriformis complex, species are distinguishable by mating capacity and/or isozyme patterns [ 3- 5].
As a consequence, when a neuron is in close proximity to a macrophage, they are not readily distinguishable from one another, particularly if they are in the same vertical plane.
The domains or modules of gene expression only became distinguishable in early postnatal ferrets, and particularly in the OSVZ (Fig 7).
Metabolic profiling supports the observation that N reduction elicits a response distinguishable from that to limiting N adaptation, particularly in leaves.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com