Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
It's hard to write about the Russian Presidential election, not because it is particularly difficult to understand but because the normal language of such things can't describe it.
There are two key words here: "substantially" and "all". Although neither word is particularly difficult to understand, let's start with the easier one.
The officials also said the closing was particularly difficult to understand while Mr. Bush was calling for normal activities and encouraging people to travel.
It doesn't break out the reserves it has made by asset class, unlike Bank of America, making it particularly difficult to understand how much it is reserving for bad residential real estate loans.
Thus, while a chance result would have been one out of four correct choices, or 25%, Panzee scored 55% with NV words and about 40% with SW words, which are particularly difficult to understand even for humans.
Many whites find it particularly difficult to understand black claims of racism.
Similar(50)
It's not particularly difficult to see why, of course.
Persistent hyperlactatemia is particularly difficult to interpret in septic shock.
Darwin provided a compelling theory about how species change due to competition in reproducing populations, yet it remains difficult to understand, particularly when applied to ourselves.
Confession to making a pact with the devil, living with a devil incarnate (their familiar, a cat called Rutterkin) and murder by spell-making is certainly difficult to understand, particularly as the evidence without it was far from strong.
And although the panel has the duty to hear again from the witnesses, it is difficult to understand, particularly in light of the absence of fair hearing procedures, how a panel would not defer to the "expertise" of the Investigative Team, which has already conducted a full investigation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com