Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(6)
Yet data on urban health remains patchy, with comparisons between cities in different countries particularly difficult to access.
"A lot of my constituents are hard to reach," she said, with city-centre apartment blocks particularly difficult to access.
On sites that are particularly difficult to access, autonomous 3D printing would ideally eliminate the need to have work crews situated in precarious positions during construction.
We found it particularly difficult to access Pakistani Muslim women.
Dental care information during the perinatal period and infancy was particularly difficult to access even in the nursing home environment.
Possible reasons for this may include, firstly, a lack of availability of appropriate supplements within the government system: inadequate supply of supplements in rural Indian PHCs has been previously observed [ 18], and government supplied liquid preparations suitable for children may be particularly difficult to access [ 19].
Similar(54)
The humanitarian crisis situation in Syria is dire, particularly in difficult to access areas, which are home to around 4.7 million people, according to the UN.
Outlying communities served by the hospital in Jérémie can be particularly remote and difficult to access, with high transportation costs.
Yet spatially consistent and timely information on urban development is difficult to access particularly across international jurisdictions.
Nepal has a distinct topography that makes reproductive health and family planning services difficult to access, particularly in remote mountain and hill regions where over a quarter of modern contraceptive users rely exclusively on vasectomy.
The commune has several permanent tracks, but some villages are difficult to access, particularly in winter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com