Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Our analysis shows the low SVI score is particularly derived from an easier and better access to primary care, as well as a healthier group of elderly residents in terms of less disability and institutionalization.
There is another contextual sensitivity that arguably should be incorporated into the DR. On a Wittgensteinian view, particularly derived from On Certainty (1969), justification of belief is ended by 'groundless' beliefs.
The digestibility characteristics of iso have been particularly derived from earlier in vitro and animal studies.
Similar(57)
Since the 1960s with the increase in immigration, many more languages have been introduced, particularly deriving from Asia and Eastern Europe.
The controversial findings in resectable stages may particularly derive from missing standardized procedures and the lack of an established scoring system in the immunohistochemical evaluation of EGFR.
My take on what happened is this: the job figures, particularly those derived from the household survey, are notoriously volatile.
Chemically butterfat consists essentially of a mixture of triglycerides, particularly those derived from fatty acids, such as palmitic, oleic, myristic, and stearic acids.
Whether made as filaments or as moldings, polyamides are characterized by a high degree of crystallinity, particularly those derived from primary amines.
The growing use of biofuels, particularly those derived from corn, has already distorted agricultural markets by encouraging farmers to plant corn instead of other crops, thus increasing the price of things like soybeans, which are being produced in lesser quantities.
Older forms of ballroom dance, particularly those derived from 19th-century models, persisted through their association with new sorts of social rituals, most notably those connected with fund-raising.
Intra-abdominal desmoid tumors, particularly those derived from the stomach, are rare.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com