Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"Yet we are bidden to be cautious about changing custom, particularly signature custom, particularly custom as hard won as this custom appears to be".
And store software carefully, particularly custom software though it may not work properly as newer machines and operating systems arrive.
Similar(58)
The PCS general secretary, Mark Serwotka, said any disruption was justified, claiming government cuts were leaving Home Office services – particularly customs lanes at the borders – massively understaffed.
Margaret Hodge, the chair of the public accounts committee, said the border force had done well to reduce queueing times during and after the Olympics: "But it is deeply worrying that this came at the expense of its other responsibilities, particularly customs.
Once more, Ridge is following European, and particularly French, custom.
Actually, in Russia, men also give other men flowers: it's particularly the custom for special occasions among middle-aged bureaucrats and businessmen.
Also, special sacrificial traditions were closely connected to game, particularly the custom of preserving the animal skeleton or a part of a skeleton in order to placate the ruler of the animals (see above) and to provide for continuation of the species.
In this study, the focus is to know that, whether it can make a difference in estimating performance by changing initial starting points, particularly in custom built environment.
One particularly unusual custom of the Serbian Vlach is a ritual known as "The Black Wedding".
Using this measure, as well as simpler measures such as contig and singleton count, we found the Celera Assembler to be an effective tool for handling population-level datasets, particularly when custom parameters are used.
"This is against Islam, this is against Afghan culture, particularly against Kandahari custom, a woman's abduction," said the director of women's affairs in Kandahar, Runa Tareen.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com