Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Other CHWs felt that supervisors were less able to resolve problems, particularly broader health system problems.
Similar(57)
And despite Mr Martelly's visible support on the street, his mandate is not particularly broad.
Despite Mr Martelly's visible support on the street, his mandate is not particularly broad.
Podro brought to this thinking a particularly broad frame of reference that derived in part from his unusual professional trajectory.
But even as the party distanced itself from the temple issue, the council pressed forward aggressively and with particularly broad support in Gujarat.
Mr. Zoradi noted that audience demographics were particularly broad: 5percentt of ticket buyers were over the age of 50, an unusually high figure for an animated film.
They added that Congress may delegate particularly broad powers in the areas of national security, foreign affairs and immigration because the Constitution gives the executive branch great authority in those areas.
Copyright is a particularly broad right and covers graphical elements of a brand, copy in websites and materials, layouts and user interfaces as well as software code and some databases.
North Dakota's discovery rules, she noted, were particularly broad and beneficial to defendants, and Erickson's filing did not appear to offer a legal basis for turning over less material than he would otherwise be obliged to provide.
"Our challenge was to finance very heavy capital expenditure programs for a company that had a pretty weak debt rating and not particularly broad access to capital markets," Mr. Durham said.
By the time Atterbury died in 1956, his practice encompassed a particularly broad range, including the majestic collegiate Gothic sweep of the Trinity-Pawling School in Pawling, N.Y., the Meso-American modernist Pond house in Tucson, and large-scale housing projects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com