Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Oh, surely everybody knows that our mussels can be dangerous, particularly at that time of the year.
"Particularly at that time, when there were a lot of people getting picked up in Afghanistan, cases people were unsure about tended to end up in Cuba.
For me, particularly at that time, writing was the way I sorted through a lot of crosscurrents in my life — race, class, family.
"Back in my training in the early 60s, we gave shock treatment, particularly at that time as a treatment for agitated depression.
Published maps, with their ever-changing political borders (particularly at that time when Switzerland and most of Europe were under French control), were viewed as valueless abstractions.
But in this case, because this area near the equator is known for unpredictable currents - particularly at that time of year - it was no help.
Similar(54)
The primary care system that is currently operating in the countries of the East Mediterranean basin, including the countries of Cyprus, Greece, Turkey and Malta presents many similarities, particularly at the time that the study was carried out.
Emerging from a closed session with members of the House Intelligence Committee, General Hayden said Wednesday that "particularly at the time of the destruction, we could have done an awful lot better at keeping the committee alert and informed".
For example: Very often as well, even if it's not hugely documented, we will pass on actual statements of the conversation, to give a proper picture of how they're particularly feeling at that time, especially at the end stage, you know.
So, you know, undocumented students, particularly at the time when I wrote that book, which was back in 2009, they were very shy about stepping forward out of fear of being deported.
"Weekly data are noisy, particularly at this time of year, so keep that in mind".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com