Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"particles of sand" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used to describe small pieces of sand that make up a larger mass or collection of sand. Example: The wind carried particles of sand across the beach, creating a hazy cloud that obscured the view of the ocean.
Exact(22)
Otherwise we'll get tossed around like so many particles of sand, scattered to oblivion.
The air was hot, and fine particles of sand blew in, and a man was helping the beasts climb down.
Within minutes, the sky above and the air all around were sepia-toned and filled with fine particles of sand.
To frack a well, millions of gallons of water, chemicals and tiny particles of sand, quartz or ceramics are pumped into buried shale rock formations.
These winds carry particles of sand that are dropped, before the winds surge upward, at the foot of the steep Sangre de Cristo Mountains to the east.
Under green chaparral, the gravitational movement of bits of soil, particles of sand, and other loose debris goes on month after month, year after year, especially in oversteepened environments, where it can represent more than half of all erosion.
Similar(38)
For particles settling in a narrow channel, where the channel width is 3.3 times larger than particle diameter, micromechanical particle distribution of sand proppant particles was observed during proppant settling for initial particle volumetric concentrations of c v = 0.1 (2.0 lbs/gal), 0.2 (3.9 lbs/gal) and 0.3 (5.9 lbs/gal).
"Each particle of sand intrigued me as though I were a scientist looking through a microscope.
This would correspond to the size of a particle of sand, easily visible and palpable to our unaided senses.
"What happens when you drop a particle of sand on a coral polyp is absolutely nothing at all," Seymour said.
Each particle of sand floats suspended and gives way beneath the slightest pressure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com