Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The part of the sentence "participated in improving" is correct and usable in written English.
You can use this sentence when referring to a person or group of people who have taken part in a process that has made something better. For example: "The team participated in improving the efficiency of the manufacturing process."
Exact(9)
3.27 (2–5) Agree The attitude of ship operators to seafarers' food is actively participated in improving seafarer working condition.
HL participated in improving the quality of written English and critically revising the manuscript.
These meetings ensured that the entire team participated in improving clinic services.
GJ and YL participated in improving the classifier system for authenticated sequence features.
DE participated in improving the method for statistical analysis of GUVs and critically read the manuscript.
R.S., S.I., H.M., R.O. and K.S. contributed to data acquisition and intensively participated in improving analysis and manuscript.
Similar(51)
If they are actively participating in improving their health, we as an employer can afford to provide them with a rich benefit plan".
If we acknowledge that a solution is imperfect and unfinished, other people are more likely to participate in improving it, which gives them a sense of ownership.
Urban parks play a key role in the provision of ecosystem services, actively participating in improving the quality of life and welfare of local residents.
Foreign businesses seeking to take advantage of China's booming economy and its growing middle class have a moral duty and responsibility to actively participate in improving the socio-political environment of China's citizens.
The programs aim to empower individuals to participate in improving their health, the health of their loved ones, and the health and wellbeing of the community.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com