Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"participated in developing" is correct and commonly used in written English.
It is used to describe someone's involvement in the process of creating or improving something. Example: "Samantha participated in developing the new marketing strategy for the company, bringing fresh ideas and insights to the team."
Exact(60)
OLD participated in developing the study development and design, and review of the manuscript.
OL participated in developing the study development and design, and review of the manuscript.
–Who participated in developing and building this historic place?
All authors participated in developing and refining protocols, experimental design and in manuscript preparation.
"I participated in developing the company's strategies, and I will have a relentless focus on executing them," Ms. Mulcahy said.
She has actively participated in developing and training new instructors for the Stanford CCT Program.
Oracle's lawsuit alleges Ubhi participated in "developing and advocating for the single-award approach" for the JEDI contract.
More than 100 Institute faculty — or roughly 10percentt overall — have participated in developing SUTD's education and research programs.
engineers that participated in developing the PWE.
In addition, I participated in developing new business and licensing opportunities.
"To have participated in developing something that will have an impact.
More suggestions(15)
participated in providing
cooperation in developing
engage in developing
participated in designing
engages in developing
participated in designed
participant in developing
involvement in developing
participated in growth
participated in creating
contribute in developing
participated in development
participated in implementing
participated in design
collaborate in developing
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com