Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(60)
Participating clinic staff and participants cannot be blinded because the intervention requires overt participation; however, the data analyst will be blinded to the study arm assignment.
We confirm that participation was voluntary, the participants cannot be identified from the material presented and no plausible harm to participating individuals could arise from the study.
The study group has concluded that autoantibody-positive participants cannot be denied participation in any secondary prevention study.
We confirm that no plausible harm to participating individuals arises from the study and that participants cannot be identified from the presented material.
Pietro Lunardi, Italy's transport minister, said an important safety test, a simulation with 200 participants, cannot be undertaken until after the Christmas holidays.
Exactly how the tenofovir protected the participants cannot be known, Dr. Karim pointed out, because many addicts both share needles and sell their bodies to get money for drugs, so they engage in two risky behaviors.
However, some degree of mild cognitive impairment in some participants cannot be ruled out.
Another limitation is that the forum participants cannot be said to be representative of the UK population as a whole.
We consider algorithmic problems in a distributed setting where the participants cannot be assumed to follow the algorithm but rather their own self-interest.
Non-generalizability of findings is relevant in that most of the studies are from the United States and results may not translate elsewhere due to differences in prison systems but also applies at the program level, i.e. the experiences of one set of participants cannot be generalised to other potential program users.
Pharmacists and participants cannot be kept blind.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com