Your English writing platform
Discover LudwigExact(22)
Since most of them are partially not commercially available to date, synthesis and characterisation of amphetamine derivatives might help authorities to identify these substances of abuse.
The presence of renewable sources that are partially not controllable requires the re-definition of the control logic compared with microgrids where only fully controllable generators are present.
They forecast that some states that already had trouble paying for their existing Medicaid programs would put off expanding Medicaid until their economies improved, or would expand the program partially, not to the extent originally required.
What results is partially successful – the pace and punch of the title track, for instance, with its nagging sneer of a chorus, the sense that producer James Ford has tweaked Foals' ratio of riffs-to-electronics very nicely on tracks like Birch Tree – and partially not.
"If the confidence isn't there, it's partially not there because investors are concerned in general about the government's finances and the future prospects for growth and employment". He was picked by a blue-ribbon panel to restore the shattered credibility of the Irish central bank in September 2009, ending the tradition where the job would always go to a political insider from the treasury.
- Partially, not all of it.
Similar(38)
This is only partially true, not least because China isn't going into the deep freeze in the next several months.
It does partially, but not fatally," Putin said.
And now, partially though not entirely because of these actions, we are deep in debt.
However, the capital spend on science was cut drastically – cuts that have been partially but not entirely reversed since then.
Then the bad news: I had partially woken not once but 57 times when my blood oxygen dropped.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com