Your English writing platform
Discover Ludwig"partially enlarged" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to describe something that has increased in size but not to its full capacity. For example, you might say, "The beach was partially enlarged due to significant sand deposits over the winter."
Exact(4)
c Partially enlarged figure of (b).
The partially enlarged image in Figure 2b reveals that the CdS MPs were coated by graphene sheet clearly.
Especially in the 3-year-old germ cell-depleted gynogenetic adults, some tube-like testicular gonads have become thick and partially enlarged along with their growth and development, in which some spermatogenic cyst-like structures and the supporting somatic cells, such as Sertoli cells and Leydig cells are further differentiated.
A partially enlarged bitmap view is shown on the left.
Similar(55)
The size of its thalli was 0.45~0.7 μm × 2.0~3.8 μm, and the spores were centrally or partially accrete, which enlarged the thalli.
Rebuilt by the Normans in 1191, it was enlarged and partially rebuilt over the centuries.
ADAM: Enlarged prostate, enlarged prostate, enlarged prostate!
Open image in new window Fig. 21 Glioma in a 2-year-old girl with neurofibromatosis type 1. Sagittal (a) and axial (b) post contrast T1WI shows a partially enhancing lesion enlarging the optic chiasm and proximal optic nerves.
Many physiological and morphological changes occur during formation of the syncytium: surrounding cell walls partially dissolve, nuclei enlarge, the density of organelles in the cytoplasm increases, and there is an accumulation of endoplasmic reticulum [ 24, 27, 28].
At 16 months, the severely and diffusely enlarged livers were partially or fully involved with large nodules and cirrhosis (n=3).
To support the hypertrophied marginal musculature, these pleats become enlarged, merge together to partially enclose the muscle within the mesoglea, or completely envelope the muscle within the mesoglea [ 23, 25].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com