Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
But although the process of giving rise to compassion also gives rise to and even includes self-partial thoughts, "compassion" refers strictly to a "real sorrow and concern for the misery of our fellow creatures" (Sermon V Note 1).
Not only are Time Warner Cable and Dodger management robbing 70% of L.A. from hearing Vin Scully for nine innings, the lack of TV coverage is subjecting fans to Rick Monday's partial sentences and circuitous thoughts on the radio.
Although I have always been pro-choice, I had winced at the thought of late-term abortions or "partial birth" abortions, thinking that it was just inhumane or irresponsible.
The thought of partial reinforcement is used, and the partial reinforcement measure is applied to the outer cone area near the outside of cone apex.
In view of their abundance, stone tools hold particular promise for this partial redirection of archeological thought and practice and transmission processes form one small part of a much larger theoretical apparatus.
I thought bad thoughts.
Tarkovsky's adaptation is a "drama of grief and partial recovery" concentrated upon the thoughts and the consciences of the cosmonaut scientists studying Solaris' mysterious ocean.
It is Tanabe's declaration of partial independence from Nishida's thought in an essay written in 1930, "Looking up to Professor Nishida" (THZ IV, 305 328), that many see as the origin of the Kyoto School as more than a group of disciples of "Nishida Philosophy".
These difficulties could perhaps be described as partial silencing, or partial constraint of thought.
Nayavāda is a compound of two Sanskrit words naya ("partial viewpoint") and vāda ("school of thought or debate").
Nayavāda is a compound of two Sanskrit words: naya ("partial viewpoint") and vada ("school of thought or debate").
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com