Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
It doesn't really work, for the partial text becomes meaningless and more often than not distracts from the art.
The speech, which hinted at a possible response, was closed to reporters, but Mr. Lieberman's office issued a statement afterward with a partial text of what he said.
He will cite it as an attempt "to bring jobs to the most talked-about empty building in the Bronx" and describe the administration and its former adversaries as "putting aside our differences to do what's best for the city," according to a partial text of the speech provided by his office.
It contains a partial text of The Cattle Raid of Cooley (Táin Bó Cuailnge), the longest tale of the Old Irish Ulster cycle and the one that most nearly approaches epic stature, as well as other descriptions of the conflict between Ulster and Connaught.
I'm sure that they'll also start indexing the full-text of blog posts, not just the partial text found in most blog feeds.
In the first example, while matching EMPRES-i disease event ID 125796 to isolate OFL_ISL_14419, the geographical component of the total score have been computed based on partial text matching with the administrative subdivision of the EMPRES-i record.
Similar(54)
At least it may be accepted that partial texts of the epics were probably being used by the Homeridae and by professional reciters known as rhapsodes (who were no longer creative and had abandoned the use of the lyre) by the latter part of the 7th century bce.
Two more partial texts survive.
As noted earlier, the ferrichrome synthetase fso1 is known from the basidiomycete O. olearius [ 22]. a The genes, BC1G15494 and HCAG07428/HCAG07429 are partial (see text).
†Identified from partial code and text field.
Fig. 14 Increasing link-prediction error in a scale-free network (partial-cascade budget, (text {OAS}_{text {mg}})).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com